第三十六章《人生的枷锁 Ⅰ》(36)
34
第二天吃过午饭,他们把地毯、坐垫和书本搬到喷泉去,但他们并不看书。威尔金森小姐把自己安顿得舒舒服服的,还打开那把红阳伞。菲利普现在一点也不害羞了,但起初她不让他亲她。
“昨天晚上我太有失检点了,”她说,“我睡不着,觉得自己干了一件很丢人的事。”
“胡说八道!”他喊道,“我敢肯定你一定睡得很香的。”
“要是让你伯父知道了,你看他会怎么说呢?”
“他根本不会知道。”
他向她俯过身去,心怦怦直跳。
“你为什么要吻我?”
他知道他该回答说:“因为我爱你。”但他实在说不出口。
“你说呢?”他反问道。
她眉开眼笑地瞅着他,用指尖触摸他的脸。
“你的脸多光滑!”她低声说。
“我得刮脸了。”他说。
他发觉说些浪漫的话竟如此困难,这实在令人惊讶。他觉得沉默倒比言语更能帮他的忙。他可以用表情来表达难以用语言表达的情感。威尔金森小姐叹了一口气。
“你真的喜欢我吗?”
“非常喜欢。”
当他又想吻她时,她没有拒绝。他装出一副更加多情的样子。他成功地扮演了一个自以为很出色的角色。
“我开始有点怕你了。”威尔金森小姐说。
“晚饭后你出来好吗?”他央求道。
“除非你答应守规矩点。”
“我什么都答应。”
现在这股带有虚情假意的情焰真的燃到他身上了。用茶点时他简直得意忘形。威尔金森小姐心情紧张地盯着他。
“你那双眼睛不该那么闪闪发亮。”后来她对他说。
“你路易莎伯母会怎样想呢?”
“管她怎么想。”
威尔金森小姐轻快地笑了笑。他们刚用完晚饭,他就对她说:
“你陪我出去抽支烟好吗?”
“你为什么不让威尔金森小姐休息?”凯里太太说,“别忘了她不像你那么年轻了。”
“噢,凯里太太,我也想出去走走呢。”她有点尖刻地说。
“午饭后走一英里,晚饭后要休息。”牧师说。
“你伯母人很好,可是有时惹得我心烦。”他们刚顺手关上边门,威尔金森小姐就说。
菲利普把刚点燃的烟扔掉,张开双臂搂住她。她企图推开他。
“菲利普,你答应要老老实实的。”
“你想我会履行那样的诺言吗?”
“菲利普,别这样,离房子太近了,”她说,“要是有人突然从屋里出来怎么办?”
他带她到没有人会来的菜园里,这一回威尔金森小姐也没想到有蠼螋了。他热烈地吻她。有一点令他感到困惑不解:早晨他一点也不喜欢她,下午也不太喜欢,可是到了晚上一触到她的手便使他兴奋不已。他说了一些连自己也想不到能说得出口的娓娓动听的情话,大白天他是肯定说不出来的,他又惊又喜地倾听自
第三十六章《人生的枷锁 Ⅰ》(36)(1/3).继续阅读