第八十五章《人生的枷锁 Ⅱ》(21)
83
克朗肖要出版诗集了。他的朋友多年来一直催他出版,他由于懒惰而未能采取必要的步骤。对他们的规劝,他总是回答说在英国对诗歌的爱好已经不景气了。你花费多年的心血和劳动才出版了一本书。然而,在一批类似的诗集中它只能得到轻描淡写的两三句评语,卖出二三十本,剩下的只好拉回去化作纸浆。他早已失去成名成家的奢望了。与其他事物一样,名望仅是一种幻想。可是他的一位朋友已经一手独揽了这件事。他是位有学问的人,名叫伦纳德·厄普姜,菲利普和克朗肖一起在拉丁区的咖啡馆见过他一两回。作为一个批评家,他在英国颇有声望。他还是这个国家现代法国文学方面公认的代表。在法国,他和那些把《法兰西信使报》办成当时最活跃的评论刊物的人士交往甚密。他只是简单地用英语把他们的观点表达出来,就在英国获得了独创的盛名。菲利普读过他的一些文章。他通过逼真地模仿托马斯·布朗爵士而形成了自己的风格。他使用精雕细琢的、平稳的句子,和一些陈腐、华丽的字眼。这使他的作品具有独特的风貌。伦纳德·厄普姜曾劝诱克朗肖把所有的诗歌都交给他,并发现它们足够出版一本相当可观的诗集。他还答应要利用自己的名望去影响出版商。克朗肖正急需钱花。自生病以来,他发现难以像以前那样不停地写作了,他挣的钱勉强够付酒钱。当伦纳德·厄普姜写信告诉他说这一家或那一家出版社,虽然赞赏那些诗,却认为不值得出版时,克朗肖倒开始变得感兴趣了。他给厄普姜回信,强调自己的迫切需要,催他尽力奋争。既然他快死了,他想在自己身后留一部出版了的著作,而且从他内心来讲,他认为自己写下了伟大的诗篇。他期望像一颗新星突然在世上出现。他将这些美的珍品保留了一生,而当他要离开人间,再也用不着它们时,不屑地奉献给世人,这样倒也不错。
他决定到伦敦来的直接原因,是伦纳德·厄普姜通知他说有一家出版社同意出版他的诗。厄普姜通过巧妙的说服工作,说服出版商在他预付稿费中给出十镑。
“预付稿费,你听着,”克朗肖对菲利普说,“弥尔顿才现付十镑呢!”
厄普姜答应为这些诗写一篇署名的文章,并要那些写评论的朋友大力协助。克朗肖故意装出一副超然的样子,但他想到由于诗的出版而引起的轰动所流露出的喜悦是显而易见的。
有一天,菲利普按约定来到克朗肖执意要在那儿用膳的破烂小餐馆,但是没有克朗肖的影子。菲利普获悉克朗肖已经三天没上这儿来了。他随便吃了一点东西,然后按克朗肖先前写给他的地址找他,好不容易找到了海
第八十五章《人生的枷锁 Ⅱ》(21)(1/3).继续阅读